Love is such impossible thing, that to fall in love means to sin

Ты говорила со мной на чужом языке.
Ты падала и падала звезда вдалеке.
И ты кричала:
«Love is such impossible thing,
That to fall in love means to sink! »
А иногда ты молчала
глазами во тьме.
Мой маленький ангел, что я знал о тебе?
Я помню, что невозможно
задуть твой самый зелёный огонь.
Горишь? Прошу тебя, осторожней:
Мир сгорает с тобой.
А еще ты очень любила свободу:
Свободу метра и павших оков.
Послушай, заведи себе моду
Сочинять поменьше обманчивых снов.
Твой взгляд всё реже приходит ко мне.
Мой сгинувший ангел, что я знал о тебе?


Рецензии
Женька, если ты еще когда- нибудь зайдешь на свою страницу, то яхочу, чтобы ты знал:"Это мое самое любимое из всех твоих стихотворений!"
Оно такое красивое и до чертиков трогательное и нежное!
Женька @-/-

Берлинская Акварель   08.01.2008 18:55     Заявить о нарушении
я когда-нибудь зашел. :) спасибо, Жень.

Птиц Говорун   02.02.2008 14:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.