Цветная ворона перевод с русского
Есть одна непонятного цвета;
Жизнь ее - как малиновый стон
В черно-белом постылом рассвете.
День придет - и сорвется в полет,
С непогодой готова сразиться,
Дни и ночи искать напролет,
Чтобы встретить такую же птицу...
И, кружась вместе с ней в небесах,
Под цветистой дугой небосвода
Вдруг понять, как растаявший Страх
Вытесняют Любовь и Свобода.
Оригинал:
Среди белых и черных ворон
Есть одна непонятного цвета;
Явью кажет малиновый сон,
Где в лучах посеревшего света
Потерялись ее боль и страх,
Потерялись улыбки, приветы;
И все чувства забылись в словах
Среди прочих. И только лишь где-то
Все ж тоскуют, желают уйти
Краски мира на радужных лицах;
И край шара мечтает найти,
Чтобы встретить такую же птицу,
Чтоб, отдав ей все слезы свои,
Показаться в глазах так похожих,
Так забытых укором любви,
Тех, кого все ж сомнение гложет
Обнажить свой истинный лик,
И отдаться в рабство свободе,
И услышать затерянный крик
Ангелочков на небосводе;
Показаться им звением счастья,
Что в душе суеты растопталось,
Но пока зависит от масти
Судьба оной, что в нас потерялась.
http://www.stihi.ru/2003/04/27-818
Свидетельство о публикации №104062501076
Ваша "Ворона", конечно, серьёзнее моей , но, несмотря на это, мне кажется, что они очень похожи :-)
С улыбкой и теплом,
белая ворона в чёрненький горошек :-)
Галина Быстрова 29.07.2011 16:44 Заявить о нарушении
И затянут, и техника слабовата, и язык.
Репин В. 29.07.2011 16:34 Заявить о нарушении
С улыбкой и теплом..............,
Галина Быстрова 29.07.2011 17:14 Заявить о нарушении