Смерть поэтессы. Пародия

Поэтессе
Штайн Игорь


Когда ты вся в экстазе и в стихах,
И словно в кулаке стекло сжимаешь,
В моих глазах читается лишь страх,
Ты в этот миг людей не замечаешь.

Я затупил все лезвия, ножи…
Всё спрятал от тебя в шкафы, в чуланы.
Унёс свои наброски, чертежи,
Наверх убрал отвёртки и капканы.

Ты вдохновенно смотришь в тишину,
И волны страсти грудь твою вздымают.
Всю ночь не сплю готовый ко всему,
Таланты чувства меры ведь не знают.
 
© Copyright: Штайн Игорь, 2004   Код: 1403040959

Смерть поэтессы. Пародия.

Когда она в экстазе и в стихах,
Невольно кулаки свои сжимаю.
Я это видел много раз во снах:
Жену свою, поэтку, убиваю.

Туплю. Опять все лезвия, ножи
Куда-то спрятал. Нет в шкафу, в чулане.
Куда же я отвертку положил?
А! Вот она! Во внутреннем кармане!

Сработал приготовленный капкан.
Попалась. Страшно? Грудь свою вздымаешь?
В твоих глазах читается обман.
Тебе конец! Ты это понимаешь?

А утром, избавляясь ото сна,
Жену к себе рукой я прижимаю.
Такая утром теплая она,
Что я про чувство меры забываю!


Рецензии
Отличная пародия! Искренне посмеялась.

Юлия Мышкина   22.03.2006 00:29     Заявить о нарушении
По большому счету, эта пародия так же неряшлива, как и оригинал. Это даже не пародия, это попытка перепева с сохранением стилистических неряшливостей, которые позволил себе автор. Взять хотя бы ту же глагольную рифму...

Скумбриевич   22.03.2006 00:35   Заявить о нарушении
если глагольную рифму взять, то... конечно...
:-)))

Юлия Мышкина   22.03.2006 00:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.