Мод Кири. *На дне морском* из книги*Волшебные тюльпаны и другие

О, если бы на дне морском
Я рыбкой резвой стала,
Спустился б ты в мой новый дом,
    Чтоб жить среди кораллов?

Не нужно было б мыться нам,
    Ведь в море с этим просто.
И мы ныряли б здесь и там
    На зависть всем матросам!

оригинал:
Enchanted Tulips and Other Verses for Children
by Maud Keary,
with contributions by Annie Keary and Eliza Keary
112 p.
Macmillan and Co.
London
1914

BENEATH THE SEA

WERE I a fish beneath the sea,
    Shell-paved and pearl-brocaded,
Would you come down and live with me,
    In groves by coral shaded?

No washing would we have to do;
    Our cushions should be sponges--
And many a great ship's envious crew
    Should watch our merry plunges!


Рецензии
Вновь подниму вопрос о мытье. Наверное в 1914 году помыться было куда сложней, нежели в 2004г.
Вот и сейчас накануне отключения горячей воды в моём микрорайоне, я безумно хотела бы стать чешуйчатой рыбкой.
Потрешься о кораллы и уже чистенькая.
А стихотворение потрясное.

С коралловой любовью,
Екатерина

Екатерина Грушихина   23.06.2004 12:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Катя, за остроумную рецензию!
Была у Вас в гостях и получила массу впечатлений от "детских четверостиший"! Вы просто молодец!


С признательностью,
Настя

Дико Доступная Доброта   23.06.2004 13:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.