W. H. Davies
Шаг замедляя, пристально смотреть.
Нет ни минуты, чтоб под ветви встать
И, как коровы, молча созерцать.
Нет времени, идя по темной чаще,
Увидеть, где орехи белки прячут.
Мы в спешке не заметим чудеса:
Звезд полные ручьи, как ночью небеса.
Нет времени ответить взгляду Красоты,
Увидеть ножки в танце, дарящем мечты.
Нет ни мгновенья, чтоб дождаться,
Когда начнет она смеяться.
Как суета нелепа! В жизни не успеть,
Шаг замедляя, медленно смотреть.
25 октября 1994
Свидетельство о публикации №104061400685