Омега Поэма для умерших Федерико Гарсиа Лорка, перевод с испанск
Я отрежу свою руку правую.
Ожидание.
Травы.
У меня есть перчатка из ртути и из шелка другая.
Ожидание.
Травы!
Ты не плачь. Я скрываю, что мы бессонные.
Ожидание.
Травы!
Рухнут статуи
Как широкие двери откроются.
Траааавы!!!
Omega
Poema para muertos
Las hierbas.
Yo me cortare la mano derecha.
Espera.
Las hierbas.
Tengo un guante de mercurio y otro de seda.
Espera.
Las hierbas!
No solloces. Silencio, que no nos sientan.
Espera.
Las hierbas!
Se cayeron las estatuas
al abrirse la gran puerta.
Las hierbaaas!!
Свидетельство о публикации №104060100625