Трудности перевода
de tout mon petit coeur...
*
На каком из доступных двоим языков -
На твоём, на моём - объясниться б?
На моём было только что слово "любовь",
На твоём был изгиб поясницы.
Я погибла с тобой! Ах, вот если бы льну
Превратиться в песок бархатистый!
Мы прильнули б к нему, нас слизало б ко дну...
Нет. Сейчас хорошо! - это искренне.
**
Ты так - о-осторожно можешь
Притворяться,что в этом вот теле
Слито всё, чего нет дороже!
Стоно-шёпотом: "Я на пределе" -
Не понятно, Ну "излелеяна"!
У Бальмонта в стихотворении
Есть слова: "нежней, чем фея
ласкает фею" - чего уж вернее?
Только всё это тоже мимо -
Твоя ласка не-пе-ре-во-ди-ма.
Свидетельство о публикации №104060101045