В эпоху народных преобразований
I
Бороня неспешно древних комьев глыбы
В дремоте склонились до земли
Человек и старый конь. В крутых изгибах
Спотыкаясь, шествуют они.
II
Над отвалами из сорняков и хлама
Редкий дым взовьется без огня;
И династии когда-нибудь устало
Нас оставят с этим, уходя.
III
Вот, пройдя отважно, чья-то дочка
Шепотом слова произнесет:
Канут летописи войн в глухую ночь
Прежде, чем их повесть отживет.
In Time of “The Breaking of Nations”.
I
Only a man harrowing clods
In a slow silent walk
With an old horse that stumbles and nods
Half asleep as they stalk.
II
Only thin smoke without flame
From the heaps of couch-grass;
Yet this will go onwards the same
Thought Dynasties pass.
III
Yonder a maid and her wight
Come whispering by:
War`s annals will cloud into night
Ere their story die.
Свидетельство о публикации №104052700155