Диотима

_ _ _ Mich troestete das blinkende Kelchglas nie,
_ _ _ _ _ Mich nie der Blick der laechelnden Taendlerin,
_ _ _ _ _ _ _ Soll ewig Trauern mich umwolken?
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Ewig toeten die zorn’ge Sehnsucht?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Friedrich Hoelderlin

О Диотима, Диотима!
Стремленье к свету – красота;
Скорблю тоскою Гельдерлина,
А дальше – смерть и темнота…

Стремленье к солнцу и свободе,
Печальных строчек волшебство,
И поклонение природе,
Где смерть – бессмертья торжество…

Стремленье к эллинскому духу,
Той героической борьбе,
Сквозь всю душевную разруху –
Бред непокорности судьбе…

О Диотима, Диотима!
Безумных снов слиянье рук,
Сквозь бред видений Гельдерлина
Сияет боль моих разлук…


________________________

Эпиграф:
Меня никогда не утешал сверкающий кубок,
_ _ Никогда взгляд смеющейся красотки,
_ _ _ Неужели меня всегда будет окружать печаль?
_ _ _ _ Вечно убивать горестная тоска?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Фридрих Гельдерлин (нем.)


Рецензии