Люби меня

    П.

1  Сквозь дождь сбегает по щеке слеза, готовая упасть
    Последней каплей на листву, что угасает, тихо тлея…
    Но дождь пройдет, и ветер вновь разбудит дремлющий огонь,
    Наполнив снова горьким дымом пустые сонные аллеи…

2  О, как хотел бы я сейчас обнять, прижав тебя к себе,
    Рукою отвести с лица черных волос струю тугую,
    И, заглянув в твои глаза, тепло любви еще храня,
    В последний раз поцеловать, и обрести уже другую…

R  Я нес любовь сквозь бездну ада, и здесь нашел свое забвенье,
    И упокоил свое сердце прохладой терпкого вина…
    И, выронив последний жребий, что уготовила мне вечность,
    Я сделал шаг навстречу смерти, что шепчет: «Я люблю тебя…»

3  Уходит осень, пламенея, спеша в преддверии разлуки
    Нести предвестие печали, что так безмерно глубока…
    И, обнажив сырую землю, готовит скорбную обитель
    И отцветает, укрывая твой прах на долгие века…

4  Я встану у твоей могилы, вино разбавив жгучим ядом,
    И подниму бокал во славу своей несбывшейся любви,
    И, чувствуя зимы дыханье в холодном сумрачном рассвете,
    Произнесу слова прощанья, в руке сжимая горсть земли…

R  Я нес любовь сквозь бездну ада, и здесь нашел свое забвенье,
    И упокоил свое сердце прохладой терпкого вина…
    И, выронив последний жребий, что уготовила мне вечность,
    Я сделал шаг навстречу смерти, что шепчет: «Я люблю тебя…»


Рецензии
Успех этого произведения склонен отнести все-таки к его краткости. В четырех строках передал свою мысль не хуже чем большинство в 16-ти, даже наверно лучше.
Более всего меня интересует вопрос, что же такое "флешь"? А автор упорно отмалчивается.
И напоследок приведу цитату признанного классика по той же теме, которую мы видим в этом произведении:
Проверено на деле всеми,
Что бабы - порченое племя.
Все сделано, все из прикрас ,
Стан сужен, растопырен таз.
Доказывать, однако, надо ль,
Что сами пуститесь вы в пляс,
Едва засвищет эта падаль?

Строчек правда на три больше, и средства выражения совсем другие, но содержание ей богу одно и то же ;)
Арчи

Sebastien Archy De Shico   29.06.2004 16:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Арчи. Согласен: краткость изложения, ёмкость - одно из достояний поэзии.Наверное это и привлекло.
"Флешь" - спросил несколько немолодых людей, слыхали ли они это слово и что оно означает. Ответ был
единогласным: "пышные формы тела", "мякоть", "мясо".
Так говорили, например, о женщинах на картинах Ренесанса
Ясно, что в русский язык заскочило из английского flesh и, может, теперь вышло из употребления, но русского эквивалента
одним словом не припомню, "мясо", "мякоть" - грубовато по-русски о женщине.

Анатолий Рабин   29.06.2004 17:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.