Попытка перевода из jeleznyak

по небу плывёт               
пушистое облако
вылитый кролик,
задумался всего на миг
и стою уже долго
-
пливе по небу
пухнаста хмаринонька -
кролик тай годі
замислився на хвильку
але застиг на довго

*
осень приходит
однажды постучится
в каждое сердце...
никого не минует
таинство листопада
-
осінь надходить
до кожного у серце
постука колись
не обійде нікого
падолисту таїна
*
в душе родилась
все осыпались листья
осень-печаль,
не от моих ли жалоб
не затихает дождь
-
душа народила
листопад-завірюху
осінь печалі
чи не від моїх скорбот
дощ не замовкне
*
изведав печаль
но кто скажет отчего
стану вспоминать,
на проталине первоцвет
и то первое чувство
-
печаль-повіддя
 хто мені скаже чому
згадувать стану
на проталині крокус
і первістка цноти

*
не верю глазам
этой весенней ночью
луна стала больше
разве возможно заснуть
если думаю о тебе
_

очам не вірю
срібло ночі палає
місяць, чари, весна
тож чи можна заснути
якщо мрієш про тебе
*
по мотивам : http://stihi.ru/2004/04/20-1113

в озёрах твоих глаз
однажды утонет печаль
проснётся весна,
мальчишка смутившись поймёт
как глубоки твои чувства
-


Рецензии
..так интересно :)
..приятно удивлён :)

..с уважением,
Железкин:)

Jeleznyak   17.05.2004 11:10     Заявить о нарушении
Приятно удивлен Вашим приятнім удивлением :)))
Удачи, Ингвар

575   17.05.2004 14:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.