Если хватит бензина...
Если хватит бензина,
Я выучу этот английский
И приеду к тебе в Сан-Франциско.
Путь, конечно, не близкий
Лежит на Восток и на Запад,
Но зато есть простая причина
Разрыва на две половины,
Любовника и сатрапа.
Ты отбросишь границы,
Раскроешь и тело и душу,
Псевдоэтику снобов нарушишь.
Пусть глазеют, где лучше.
Навстречу ветрам без одежды,
Изумляя пролженые лица,
Ты сможешь ко мне устремиться,
Чтоб встретиться где-то между.
Мы сольемся в объятьях,
Грозя перекрыть автостраду.
Жажде зрелищ подбросим в награду
То, что публике надо,
А мы отдаем без смущений.
Лейтенант по вопросам зачатья
Предъявит статью из Проклятья,
Потребовав угрызений.
Если хватит терпенья,
В ответ процитирую Джима 1)…
Наше счастье трактуют режимы
Мерой силы нажима
В боязни иных измерений.
Мы же знаем, что наше влеченье
Находится в сфере общенья
И честности отношений.
Если хватит желанья,
Просрочим недельную визу,
Ведь границы – не наши капризы.
Мне понятен и близок
Оргазм твой в любых идиомах.
Мы растянем его на прощанье,
Свои продолжая свиданья
В других эрогенных зонах.
12.12.03 – 06.05.04.
__________________________________
1) Джим Моррисон: "Take it easy, baby, take it as it comes".
2) Ввиду ограниченности возможностей работы с тегами, автор оставляет ссылочку на источник, где стихотворение опубликовано наиболее близким к задуманному образом:
http://zhurnal.lib.ru/g/gershow_w_w/eslihvatitbenzina.shtml
Свидетельство о публикации №104051101321
мЯу.)
Кот д Ивуар 11.01.2006 21:25 Заявить о нарушении