Крысолов

дасмер расплескало свою
тоску по предгорьям тироля
по улицам, по площадям
ничейных, чужих городов
дасмер не смогло дотерпеть
дасмер превратилось в море
оно ночью в гаммельн вошло
и стало топить людей

а крысы бегут с корабля
а крысы не верят в легенду
а люди в кроватях лежат
не смеют вдохнуть дасмер
а gutta cavat lapidem
non vi sed saepe cadendo
а крысам уже всё равно
им просто хочется спать

а нежный малыш-крысолов
пытался надуть бургомистра
он крыс увести обещал
но, правда, не знал, где дасмер
и бедный малыш-крысолов
за это уже поплатился:
и флейта из жопы торчит
и спать ему долго теперь

gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo – лат. капля точит камень не силой, но частотой падения


Рецензии
А это уже Цветаева.Вы очень начитанный человек.С уважением,Семёнов.

Семенов   01.07.2005 13:56     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.