К. И. Галчинский Пер. с польск
ветром в твоей ленте, молоком в твоей кружке,
папиросой в губах, тропкою в чабреце,
лавкой, где отдыхаешь, твоею раскрытой
книжкой.
Ниткой обвить тебя, окружить тебя, как
простор,
быть временами года для глаз твоих
ненаглядных,
и огнем в камине, и крышей дома,
что защтщает тебя от дождя.
Свидетельство о публикации №104050401187
Я пытаюсь делать переводы с болгарского с сохранением поэзии и рифмовки. Но иные делают замечание, что необходимо имепнно слово в слово, как у автора... Спасибо!
Людмила Елисеева 04.09.2011 19:24 Заявить о нарушении