Теофиль готье. часы с фр

Открыл брегет в который раз,
А стрелки, будто бы нарочно
Смеясь,  всё тот же самый час
Показывают очень точно.

Часы каминные звонят
Без опозданья и без спешки,
И в их серебряный набат
Вплелась ехидная усмешка.

По солнечным часам ползет
Тень указующего пальца,
Как полагается, растёт,
Не забывая ухмыляться.

Они брегет мне заменяют. 
Их иронический почин
Звенящим смехом завершают
Куранты ближней каланчи.

Похоже, мертв зверёныш  мой.
Как мне мечтательность оставить?)
Забыл я ключик золотой
В рубиновую щёлку вставить.

Брегет мой мертв, стоит, не ходит.   
Мертв балансир – внутри покой,
И тиканья не производит
Порханье бабочки стальной.

Таков и я. Когда ищу
В Страну Голубизны дорогу
Живу без смысла, но ропщу!               
Зачем?  Известно только Богу!

Как бесконечно время рыщет
По циферблату и вокруг
И счастливо, когда услышит
Как отклик - сердца ровный стук.

Увы! не  спутает сыночек
Живого сердца тёплый звук
И механизма мертвый стук.
Молчит брегет, а сердце ноет.

Молчит брегет, но, правый Боже!
Трепещет грудь, набравшись сил-
Кто ничего забыть не может
Во сне мне сердце починил!


LA MONTRE

Deux fois je regarde ma montre,
Et deux fois à mes yeux distraits
L'aiguille au même endroit se montre:
Il est une heure... une heure après.

La figure de la pendule
En rit dans le salon voisin,
Et le timbre d'argent module
Deux coups vibrant comme un tocsin.

Le cadran solaire me raille
En m'indiquant, de son long doigt,
Le chemin que sur la muraille
A fait son ombre qui s'accroît.

Le clocher avec ironie
Dit le vrai chiffre, et le beffroi,
Reprenant la note finie,
A l'air de se moquer de moi.

Tiens! la petite bête est morte.
Je n'ai pas mis hier encor,
Tant ma rêverie était forte,
Au trou de rubis la clef d'or!

Et je ne vois plus, dans sa boîte,
Le fin ressort du balancier
Aller, venir, à gauche, à droite,
Ainsi qu'un papillon d'acier.

C'est bien de moi! Quand je chevauche
L'Hippogriffe, au pays du Bleu,
Mon corps sans âme se débauche,
Et s'en va comme il plaît à Dieu!

L'éternité poursuit son cercle
Autour de ce cadran muet,
Et le temps, l'oreille au couvercle,
Cherche ce cœur qui remuait;

Ce cœur que l'enfant croit en vie,
Et dont chaque pulsation
Dans notre poitrine est suivie
D'une égale vibration,

I1 ne bat plus, mais son grand frère
Toujours palpite à mon côté.
— Celui que rien ne peut distraire,
Quand je dormais, l'a remonté!


Рецензии