Теофильготье. о чём говорят ласточки осенняя песня
Уж высохла листва и наземь опадает,
Украсив желтым одеянием поля.
Холодные ветра всё чаще налетают -
С погожим временем прощается земля.
Сады последние цветы свои хранят,
Как драгоценные камеи, вдоль тропинки
Кокарды георгинов звездами горят,
Роняя лепестки на первые снежинки.
Осенний дождь пускает пузыри,
И ласточки кричат: «Нам здесь не мило!»
Мы улетим на юг сегодня до зари!
Нам холодно! уж осень наступила!»
Их сотни тысяч. Облаком живым
Они садятся на окрестные куртины,
Чтобы держать совет: «Куда летим?»
«В Афины!», говорит одна: «В Афины!…
…Я обнаружила уютную нору
На Парфеноне, под карнизом, с краю,
Ядро от пушки там оставило дыру,
Я в той дыре гнездо своё свиваю!»
«А я живу под потолком кафе,
В старинной Смирне!», говорит другая:
«Там Хаджи древние с ногами на софе
Сидят, янтарь в руках перебирая.
И кухни аромат, и дым кальяна
Там для меня приятны и привычны.
Я чуть не задеваю их тюрбаны,
Летая по делам своим обычным».
«В Бальбеке, в церкви у святых отцов
Вью гнёздышко»- кричит с куста другая:
«Чтоб досыта кормить своих птенцов
Зимой я всю округу облетаю».
Ещё одна: «Подружки, адрес мой:
Родос, дворец сеньора, колоннада…
Там каждый год я вью гнездо зимой.
Прошу ко мне. Я буду очень рада!».
А вот ещё одна: «С годами тяжело
Летать далёко. Я облюбовала
Мальтийские террасы. Там тепло,
Там небо – голубое покрывало.
Другая: « Вы представьте, как удобно!
В Каире, в минарете под лепниной
Устраиваю деток бесподобно,
Обмазав только часть лепнины глиной».
«Там, ниже по реке стоят гробницы
Царей египетских и их же изваянья,
Гнездо - в короне каменной царицы,
На берегу ищу я пропитанье.
«Как много нового», поет их общий хор:
«Нас завтра ждет! Какие перемены!
Цветущие долины, пики диких гор,
Голубизна морей с каймою белой пены!»
Так гомоном и шумом крыльев мрачным,
Усыпав все окрестные предметы,
Встречают ласточки в своём наряде фрачном
Поры осенней рыжие приметы.
Я понимаю их! Поэт, он - та же птица!
Но только пленник он искусства и страстей.
И может, суждено его мечтам разбиться
О сталь коварную невидимых сетей.?
Скорее на крыло, душа вперед стремится,
Как в песне Рюкерта, что так по нраву мне,
Чтоб вместе с птицами полётом насладится
Навстречу солнцу золотому и весне.
CE QUE DISENT LES HIRONDELLES
(Chanson d'automne)
Déjà plus d'une feuille sèche
Parsème les gazons jaunis;
Soir et matin, la brise est fraîche,
Hélas! les beaux jours sont finis!
On voit s'ouvrir les fleurs que garde
Le jardin, pour dernier trésor:
Le dahlia met sa cocarde
Et Je souci sa toque d'or.
La pluie au bassin fait des bulles;
Les hirondelles sur le toit
Tiennent des conciliabules:
Voici l'hiver, voici le froid!
Elles s'assemblent par centaines,
Se concertant pour le départ.
L'une dit: «Oh! que dans Athènes
Il fait bon sur le vieux rempart!
«Tous les ans j'y vais et je niche
Aux métopes du Parthénon.
Mon nid bouche dans la corniche
Le trou d'un boulet de canon.»
L'autre; «J'ai ma petite chambre
A Smyrne, au plafond d'un café.
Les Hadjis comptent leurs grains d'ambre
Sur le seuil, d'un rayon chauffé.
«J'entre et je sors, accoutumée
Aux blondes vapeurs des chibouchs,
Et parmi des flots de fumée,
Je rase turbans et tarbouchs.»
Celle-ci: «J'habite un triglyphe
Au fronton d'un temple, à Balbeck.
Je m'y suspens avec ma griffe
Sur mes petits au large bec.»
Celle-là: «Voici mon adresse:
Rhodes, palais des chevaliers;
Chaque hiver, ma tente s'y dresse
Au chapiteau des noirs piliers.»
La sixième: «Qu'on est à l'aise
Au Caire, en haut des minarets!
J'empâte un ornement de glaise.
Et mes quartiers d'hiver sont prêts.»
«A la seconde cataracte,
Fait la dernière, j'ai mon nid;
J'en ai noté la place exacte,
Dans le pschent d'un roi de granit.»
«A la seconde cataracte,
Fait la dernière, j'ai mon nid;
J'en ai noté la place exacte,
Dans le pschent d'un roi de granit.»
Toutes: «Demain combien de lieues
Auront fïlé sous notre essaim,
Plaines brunes, pics blancs, mers bleues
Brodant d'écume leur bassin!»
Avec cris et battements d'ailes,
Sur la moulure aux bords étroits,
Ainsi jasent les hirondelles,
Voyant venir la rouille aux bois.
Je comprends tout ce qu'elles disent,
Car le poète est un oiseau;
Mais, captif, ses élans se brisent
Contre un invisible réseau!
Des ailes! des ailes! des ailes!
Comme dans le chant de Ruckert,
Pour voler, là-bas avec elles
Au soleil d'or, au printemps vert!
Свидетельство о публикации №104042601533