Теофильготье. кармен с фр
Кармен - худа, цыганки стройный стан,
Коричневые тени под глазами
И аспидных кудрей рассыпанный обман,
И кожа смуглая, дублёная чертями.
Твердят все женщины – колюча, как репей.
Мужчины без ума. И, говорят, намедни
Епископ из Толедо перед ней
Служил, как пред Мадонною, обедню.
На бархат плеч, тугой волной спадает
Волос кудрявых черный водопад,
Извивы тела сладострастного скрывает
В алькове их обманчивый наряд.
На фоне бледных щёк, уста краснее перца
Победный смех, бунт страсти огневой,
Источник пурпура – израненные сердца,
Временщиков любви цыганки молодой.
Прелестный вид цыганки побеждает
Высокомерие привычной красоты.
Её глаза, как зеркало мечты,
С ней пресыщение в любви не угрожает.
В её обличье резком, остром, странном
Горчинка есть, как в соли волн морских,
Откуда брызжет откровенно и желанно
Венеры обнаженной сладостный призыв.
Т. Gotier
CARMEN
Carmen est maigre, — un trait de bistre
Cerne son œil de gitana.
Ses cheveux sont d'un noir sinistre,
Sa peau, le diable îa tanna.
Les femmes disent qu'elle est laide.
Mais tous les hommes en sont fous :
Et l'archevêque de Tolède
Chante la messe à ses genoux ;
Car sur so nuque d'amhre fauve
Se tord un énorme chignon
Qui, dénoué, fait dans l'alcôve
Une mante à son corps mignon.
Et, parmi sa pâleur, éclate
Une bouche aux rires vainqueurs ;
Piment rouge, fleur écarlatc,
Qui prend sa pourpre au sang des cœurs.
Ainsi faite, la morîcaude
Bat les p]us altières beautés,
Et de ses yeux, la lueur chaude
Rend la flamme aux satiétés.
Elle a, dans sa laideur piquante,
Un grain de sel de cette mer
D'où jaillit, nue et provocante,
L'âerts Vénus du gouffre amer.
Свидетельство о публикации №104042601484