Вторая желтая баллада Федерико Гарсиа Лорка, перевод с испанског

Земля расцвела
Желтизной.

Это исход, исход,
Пастушок.

Ни бледности луны,
Ни блеска звезд.

Это исход, исход,
Пастушок.

Крестьянка загорелая
Пролила слезы лоз

Это исход, исход,
Пастушок.


La tierra estaba
amarilla.

Orillo, orillo,
pastorcillo.

Ni luna blanca
ni estrella lucian.

Orillo, orillo,
pastorcillo.

Vendimiadora morena
corta el llanto de la vina.

Orillo, orillo,
pastorcillo.
 


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.