Грушебой некоторые слова даны в китайской транскрипции

Каб у ху-я были уши б -
Слушал, падают как груши б !

А коль были бы айзы -
Их оценивал сайзы !

И шумел, имей он рот:
"О, вон ту !.." А так - урод...

Тут не груши колотить -
Инвалидность бы платить !

А поскольку у ху-я
Опекун один лишь я -

Мне положен пенсион,
Государства пансион !

И пусть носят ! - я ж его
Как оставлю одного ?!

Ветеран по сбиву груш -
Заслужил, надеюсь, уж !..

Он вообще Медаль Труда
Мог бы вешать на му-да !

Выбивается из сил:
Выходной вчера просил...

Нынче - сшиб, вон, лишь одну;
Вот опять пустил слюну...

Не, любой америкос
Может, значит, сбить кокос,

А его собрат у нас -
Грушку !.. Вот-так ни хрена'с !?!

Там, кто груши инем бьёт,
Тот на вэлфере живёт !

Э-эх, мой Дом Россия !.. Жизнь
В Доме том - не жизнь, а шизнь !..

Нет, ну можно б подбирать,
Чтобы было чё пожрать...

Но тогда - гля: вмиг стал висл !.. -
Точно, брат ! - какой в том смысл ?!

Тут ведь в чём хитрушка вся..?
Чтобы НЕ НА-ДОР-ВАЛ-СЯ !

А иначе грушебой
Превратится в труд тупой !..

...Big tupik... Куда ни кинь -
Всюду тот-же-самый...инь.

Так-что, груши обивать -
Это вам не шланговать !

Не ловить трандою мух !..
Во, вспотел весь ажно, ффу-ух !..


Рецензии