Грушебой некоторые слова даны в китайской транскрипции
Слушал, падают как груши б !
А коль были бы айзы -
Их оценивал сайзы !
И шумел, имей он рот:
"О, вон ту !.." А так - урод...
Тут не груши колотить -
Инвалидность бы платить !
А поскольку у ху-я
Опекун один лишь я -
Мне положен пенсион,
Государства пансион !
И пусть носят ! - я ж его
Как оставлю одного ?!
Ветеран по сбиву груш -
Заслужил, надеюсь, уж !..
Он вообще Медаль Труда
Мог бы вешать на му-да !
Выбивается из сил:
Выходной вчера просил...
Нынче - сшиб, вон, лишь одну;
Вот опять пустил слюну...
Не, любой америкос
Может, значит, сбить кокос,
А его собрат у нас -
Грушку !.. Вот-так ни хрена'с !?!
Там, кто груши инем бьёт,
Тот на вэлфере живёт !
Э-эх, мой Дом Россия !.. Жизнь
В Доме том - не жизнь, а шизнь !..
Нет, ну можно б подбирать,
Чтобы было чё пожрать...
Но тогда - гля: вмиг стал висл !.. -
Точно, брат ! - какой в том смысл ?!
Тут ведь в чём хитрушка вся..?
Чтобы НЕ НА-ДОР-ВАЛ-СЯ !
А иначе грушебой
Превратится в труд тупой !..
...Big tupik... Куда ни кинь -
Всюду тот-же-самый...инь.
Так-что, груши обивать -
Это вам не шланговать !
Не ловить трандою мух !..
Во, вспотел весь ажно, ффу-ух !..
Свидетельство о публикации №104041400293