Забавный театр
Ему раз дунуть, он – режиссер.
А за жирафом на задних лапах
Начнёт вприсядку плясать осёл.
Захочет ветер – вон ту лисицу
Закружит в вальсе послушный слон,
И легким взмахом на колесницу
Возницей тигра назначит он.
Хотите - смейтесь, кричите «небыль!»
Но я не видел смешней пока
Спектаклей ветра на сцене неба,
Где все актеры – облака…
Свидетельство о публикации №104041100331
Только укороченная строчка в конце... Зачем?
Замечательное, красивое, образное стихотворение. Я такие редко нахожу. А так об облаках, мне кажется, с детства искал. И только теперь нашел. За что и спасибо Вам.
Ден Бичевой 15.03.2007 01:40 Заявить о нарушении
Я всё-таки тоже предпочитаю выражение "Ему раз дунуть"
А укороченная строка - здесь пауза держит ритм, вполне допустимо.
Это стихотворение в ноябре киевский журнал "Пiзнайко" опубликовал и даже 26 долларов перевёл. Я так гордилась. Переводом , конечно
Елена Неменко 15.03.2007 10:35 Заявить о нарушении