День ни о чем
Осадок гадкий сохнет на лице.
Взаимность с зеркалом (не видим профиль).
Взасос целую воду. На прицел
Зародыш утра взят... Расстрелян залпом.
Как выстрел в сердце холостым «люблю»,
Лобзались руки с вежливым «Нукакты?» -
«Нормально… Встретимся?» - «Наверно. Позвоню…»
День без лица. Без розовой оправы.
Я слеп: охотно верю, что «Потом…».
За это ежедневно для забавы
Вылизываю чутко под хвостом.
Свидетельство о публикации №104040800612
Не вижу больших поводов для беспокойства по поводу расхождения мнения читателей - это совершенно естественно, как мне кажется.
Более того, единство мнений, как мне кажется, должно вызывать подозрения - "не написал ли я одноклеточное стихотворение?"
Эта работа таковой не является, на мой взгляд.
А все её мелкие недочёты, возможно, кажущиеся – дело второе. И поправимое.
Теперь - кратко по тексту.
"Фильтрую сон сквозь растворимый кофе" - хорошо.
Кроме прямого смысла (весьма изящно переданного), возникают вторичные ассоциации с гаданием на кофейной гуще, что придаёт ощущение зыбкости, неуверенности.
Правда, возникает также ассоциация с "Фильтруй базар", что хуже :)
"Осадок гадкий сохнет на лице"
Почему на лице? Мне это не совсем понятно.
"Взаимность с зеркалом (не видим профиль)"
Любопытно.
А не лучше ли будет "Взаимность с зеркалом (не видим ВМЕСТЕ профиль)"
Это я так спрашиваю, на "всякий случай" – чтобы размер соблюсти :)
"Взасос целую воду" - очень нравится.
"На конце / Давлю рубеж полуденного залпа"
В принципе, понятно, однако запу-утано :)
Только неясно, почему "рубеж"? Что это значит?
"Как выстрел в сердце холостым «люблю»" - хорошо.
Холостое "люблю" - находка.
"Лобзались руки с вежливым «Нукакты?»
«Нормально… Встретимся?» - «Наверно. Позвоню…»"
- также нравится. Правда "лобзались" вводит элемент иронии, что "расхолаживает" немного.
"День без лица. Без розовой оправы
Я слеп"
Хорошо. Интересно, что слова "Без розовой оправы" читаются и воспринимаются двояко - в ряду перечисления атрибутов для, вместе с без лица", а также как единая фраза "Без розовой оправы я слеп"
Это хорошо.
Правда, не совсем понятно, почему "оправа", а не стёкла (очки).
«Охотно верю, что «Потом…».
Звучит. Трогает.
"За это ежедневно для забавы
Вылизываю чутко под хвостом"
Неоднозначная фраза, конечно :)
Неясно, чего в ней больше - болезненной самоиронии, или простой озлобленности.
Впрочем, это вопрос субъективного восприятия.
Но вот "чутко" мне не нравится :)
Тут нужно какое-то другое слово, как мне кажется.
Какое именно, я не знаю, конечно.
Но Вы-то знаете.
Вы найдёте.
С уважением,
от себя лично и от имени проекта "Лицей",
Сергей Никулин 09.04.2004 16:56 Заявить о нарушении
1) Почему осадок сна с утра на лице сохнет - не знаю, но ведь так оно и есть :о)
2) строчка с зеркалом соблюдает размер, а почему гладко не читается - ума не приложу :о)
3) На конце (утра) давлю рубеж (начало дня). А с полуденным залпом что-то делать надо - не Вы один споткнулись.
4) "Лобзались" - оставлю. Это переход к иронии окончания стихотворения. Иначе уж слишком трагично-депрессняковым получится
5) К оправе тоже все отрицательно неравнодушны были. Поставлю после нее (.) точку :о) Будет оправа дня. А после "Я слеп" - (,). Потеряется двусмысленность, но никту не придерется :о)
6) Не знаю, как вылизывают под хвостом... Подумал "нервно". Представил - посмеялся.
Ладно, пойду ошибки исправлять.
Вы мне очень сильно помогли.
Еще раз спасибо.
Dasher 09.04.2004 18:45 Заявить о нарушении