Лишь я представлен Ночи был. Фрост

Однажды я представлен Ночи был.
Со струями дождя гулял и шёл домой.
И дальше уличных огней я плыл.

И вглядывался в грустный город мой,
Проскальзывая мимо часовых,
Прикрыв глаза (такой приём простой).

Я замирал, лишь звук шагов немых.,
Когда рыданье и далёкий голос твой
Пронёсся мимо стен и улиц злых,

Чтоб НЕ позвать и НЕ сказать "ты мой".
И с высоты какой-то неземной
Явило Время свой престранный лик.

Не поздно и не рано - час пробил.
И я тогда представлен Ночи был.


ORIGINAL:

ACQUAINTED WITH THE NIGHT / ROBERT FROST

I had been one acquainted with the night
I have walked out in rain - and back in rain.
I have outwalked the further city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchmen on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I had been one acquainted with the night.


Рецензии
Зоя, прочитала ваш перевод и решила сама попробовать. Загляните, пожалуйста, ко мне, посмотрите, что получилось.
С уважением,

Елена Рапли   21.12.2009 01:18     Заявить о нарушении
Мне очень понравилось. Я Вам ответила. Спасибо за Ваше внимание!

Зоя Сама   21.12.2009 02:11   Заявить о нарушении
Спасибо. Я там подправила одну строчку. Заметила ошибку после ценного замечания Андрея Пустогарова.
До встречи,

Елена Рапли   21.12.2009 14:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.