Б. Лесмян. Два человешка
Как два человешка любили друг друга:
Шептали признанья, и брались за руку,
И первый же шепот накликал разлуку.
Развел их надолго неведомый кто-то,
А время уплыло — и без поворота.
А встретясь — и руки сплетая в привете,
Болели так страшно, как страшно на свете!
Под явором — тени, под явором — ложа,
Где сникла надежда, сердец не тревожа.
И умерли оба без ласки, без блуда,
Единого смеха, единого чуда.
И траур бескровил в своем фиолете
Им губы так страшно — как страшно на свете!
Они миловаться хотели в могиле,
Но нежность погибла, ее пропустили.
Бежали к недоле и, став у порога,
Хотели молиться — но не было Бога.
Хотели, домучась до мая, до лета,
Воскреснуть — но не было Божьего света.
Свидетельство о публикации №104040501212
"Звенится мне песня — захлипа, испуга, —
Как два человешка любили друг друга:"
"Человешки" мне очень понравились. А "захлипа, испуга" - это какой падеж? Впечатление такое, что именительный, причем женский род. Песня - она же "захлипа", она же "испуга".
"Шептали признанья, и брались за руку,
И первый же шепот накликал разлуку."
Вообще-то зА руку обычно говорят. Браться зА руку.
"А встретясь — и руки сплетая в привете,
Болели так страшно, как страшно на свете!"
Они болели или им было больно? Или они встретились уже больными?
"Под явором — тени, под явором — ложа,
Где сникла надежда, сердец не тревожа."
Ложа - это какое число? Впечатление такое, что единственное. Только неясно, почему ложа под явором, а не в театре. Или она масонская?
"И умерли оба без ласки, без блуда,
Единого смеха, единого чуда."
Не хватает еще предлога "без". А то получается блуд смеха и блуд чуда.
Успехов Вам!
Екатерина Хованович 05.04.2004 22:43 Заявить о нарушении