фрирайдеры
лыжнею перечеркнутый,
инея нездешние цветы
вечерами айкуайвенчоррскими,
нежной, невозможной красоты.
Света торжество земли окраинной.
Солнца заполярного желток.
Мы с тобою быстрые фрирайдеры
этих неизведанных дорог.
Горнолыжник – доблестное звание.
Берегись, трамплин, « иду на ты»!
Подо мною бездна мироздания.
Надо мною – бездна высоты.
Цирки, кулуары и - движение!
Скорости азарт, восторг, экстаз!
С ветром спорят до изнеможения
дерзкие фанаты снежных трасс.
Горизонта линия бескрайняя
и Хибин морщинистые лбы…
Мы с тобой бесстрашные фрирайдеры
экстремальной северной судьбы.
Свидетельство о публикации №104040201564
И вершина под названьем
Донгузорунгетчечегеткарабаши...
(С) Ю. Визбор
Ахел Вокансич 10.01.2006 11:20 Заявить о нарушении
К примеру, Ванчемнюацкенч, в переводе: доступный перевальчик)
Спасибо!
Марина.
Мн 11.01.2006 00:44 Заявить о нарушении
Ахел Вокансич 11.01.2006 10:57 Заявить о нарушении