Языки stihi. ru
Цитата
"Действительно, в физике известно, что свойства, например, электрона зависят от того, как ведет себя наблюдатель. Если он в процессе исследования использует дифракционную решетку, то изучается не электрон, а свойства системы "электрон + решетка". Эта система позволяет наблюдать дифракционные полосы, что приводит к выводу о волновой природе электрона. Если наблюдатель использует камеру Вильсона, то изучаются свойства системы "электрон + камера Вильсона", и, обнаружив следы летящих электронов, делается вывод о том, что электрон - частица.
Обе эти системы представляли собой сочетание макро и микрообъектов, т.е. для описания систем требуется два разных языка. Вот здесь и возникает принцип дополнительности: нельзя сколько-нибудь сложное явление описать с помощью одного языка.
Развитие размышлений приводит к известному постулату - все, что доступно нашему наблюдению, представляет собой систему, а значит и наблюдатель тоже принадлежит этой системе, как ее элемент.
Так как наблюдения системы происходят изнутри, то им доступно то, что доступно. Здесь имеются в виду возможности сознания наблюдателя, неотделимого от развивающейся системы.
Этот вывод в совершенно новом свете показывает место исследователя и его возможности познания мира. Постороннего наблюдателя просто не существует, это - абстракция, которая далеко не всегда справедлива. Иными словами, невозможно отделить наблюдателя от объекта исследований, нет ни Абсолютного наблюдателя, ни Абсолютной истины.
Но много наблюдателей, множество различного инструментария, приводят к множеству пониманий. Совокупность разумов - коллективный интеллект - приводит к некоторому общему вектору, к совокупному многомерному представлению картины мира".
Все, что написано выше, кроме первого абзаца - копия страницы из книги "Введение в синергетику" [1]. Я читаю это научное издание, а перед глазами у меня - стихира.
Множественность языков
Stihi.ru - система с поэтами и наблюдателями-читателями, которые иногда или часто превращаются друг в друга, изучают себя и друг друга и всю систему изнутри.
Современная поэзия очень разнородна, трудно поддается классификации, она универсальна, хаотична и не прогнозируема.
Одно и то же стихотворение может быть описано наблюдателями (читателями) как бездарное и как гениальное. Все зависит от инструментария, от языка, то есть.
И сам наблюдатель (например, frank) может стать объектом наблюдения, и быть оценен как бездарный (Ауринко), или как развивающийся и перспективный (О. Чернорицкая).
Почему они не соглашаются и спорят друг с другом? Как это ни парадоксально, но потому что они говорят на одном языке, всякий спор объединяет одно - общий язык., но найти общий язык - это значит резко повысить вероятность ссоры. Сложность, непредсказуемость, поливариантность окружающего мира не даст им долго и согласованно говорить на одном языке эстетики.
Поддержка неупорядоченности
Кто такой редактор в классическом понимании?
Это тот, кто переводит все окружающее пространство литературы на свой язык, на его взгляд единственно правильный, тот, кто исполняет возложенные на него функции, не допуская возникновения новых языков, ограничивая распространение неправильных на его взгляд языков.
Кто такой номинатор в классическом понимании?
Это тот, кто наделен обязанностью указывать на "правильные" языки, показывать "правильные" образцы поэзии и критики.
Это равнозначно тому, что в физике появился бы авторитет и сказал, что надо бы камеру Вильсона запретить, чужеродная она и портит гармонию мира.
К счастью, на стихире нет указующего перста редактора, и номинаторы не оказывают давление на наблюдателей (авторов, читателей) в их свободе.
Но этого мало. Если уж без номинаторов никак не обойтись, то их задача - "динамизировать" хаотическую самоорганизацию стихиры, "повышать температуру" литературного процесса, делать его более живым, подвижным, поддерживать неупорядоченность и неравновесность системы, делать его более веселым. Я не шучу, это серьезно.
Дружба
Джарвес Кокер (Jarvis Cocker) из британской группы "Pulp" сказал: "Дешевые и бессмысленные вещи не только долго живут, но и часто определяют эпоху". А вот фраза Севы Новгородцева: "Лучшее в искусстве делается для друзей". Это к тому, что неизвестно, что делать с категориями эстетики, их много, каждый писатель и поэт представляет свое творчество и... свою эстетику, а она может быть легкой, или трудной, а иногда вообще недоступной, если только не входишь в круг друзей. Идеально, когда круг объединяет друзей, говорящих на разных языках, тогда случайно брошенное слово может определить эпоху.
Сетевая литература бесценна возможностью глобальной дружбы, когда она открывает пути и возможности дружить любому человеку с любым другим человеком на любом континенте.
Как-то на вечеринке я участвовал в дискуссии о том, что главнее: любовь или дружба? Одна интеллигентная средних лет дама доказала, что главней дружба. Я с ней согласился. Конец дискуссии ознаменовали тостом, за то и выпили.
Самоорганизация
Почему Татьяна Тайганова ушла с прозы.ру? Потому что она пришла туда с самым серьезным видом "структурировать", отбирать языки, отделять одни от других. Тайганова никогда не придет на стихиру, потому что она уже безнадежно отстала от нее, от стихиры, которая в своей самоорганизации далеко впереди тайгановских организационных устремлений.
Самоорганизующаяся система-стихира не терпит ни внешних, ни внутренних дополнительных организаторов, поэтому стихиру покидают те, кому не удалось "организовать", те, кому не удалось других научить говорить только на одном языке, те, кому не удалось подружиться.
Человек, своими стихами и комментариями ("рецами") дающий новое описание своего внутреннего и окружающего мира, такого сложного, такого непонятного, такого непредсказуемого, говоря на своем собственном языке, способствует более точному ориентированию "общего вектора", вектора сообщества.
Как это ни парадоксально, но сейчас действует эффект вавилонского столпотворения наоборот: новая башня - чудо света - строится людьми, говорящими на своих собственных языках.
Вот, например, Порцеллан Фарфорович Фаянсовый создал свой язык описания и разбора стихов, что позволяет ему раскрывать новые свойства современный поэзии. Попробуйте с ним разругаться - не получится. Вы ему ругань - он вам ответит по-своему, и - внешне - милая беседа. Таких людей на стихире много.
Люди, говорящие на своем собственном языке, являются кристаллизационными центрами дружбы, из которых рождаются движения, потоки, самоорганизация.
Говоря о сетевой литературе, приходится иногда отходить от терминов литературы и использовать язык современной науки, который объединяет все области знаний. В этом, в частности, и заключен смысл синергетики.
Процитирую из [2]с небольшими сокращениями принципы, условия самоорганизации, для удобства заменив слово система на стихи.ру:
1. Стихи.ру должна обмениваться с окружающей средой, т.е. быть открытой.
2. Стихи.ру должна быть нелинейной - реакция на внешнее воздействие ему не пропорциональна (на сильное, мощное воздействие она не реагирует, а чье-то слабое движение может ее сильно всколыхнуть).
3. Стихи.ру должна быть вдали от состояния равновесия. Сейчас именно такое состояние - перекос в сторону односторонних интересов, в частности, эротики.
4. За самоорганизацию сетевой поэзии надо платить, жертвовать энергией, отказаться от высокого "коэффициента полезного действия". Нет быстрой славы, есть медленное накопление успехов.
Вавилон, союз молодых литераторов, видимо потому и прекратил свое существование, что не был достаточно открытым? В нем не было нелинейности? Слишком сильна рука редактора? Я не знаю, я в него не входил.
Приговор книге
Василий Белов [3] сказал недавно про новую книгу стихов "Вертикаль" А. Пошехонова, из вологодской писательской организации СПР: "Да, бывает и так: хочешь сделать одно - выходит другое. Она, книга, лишена недостатков… Не все хорошо, что стремится вверх… Не знаю, имею ли я право сказать, что отсутствие недостатков в книге Пошехонова тоже является недостатком… Книга напоминает мне Аристофана с его пьесой, где нарушен естественный порядок, где масонам-философам надо "казаться" вместо "быть", надо "сказать" вместо того, чтобы "сделать", т.е. обычная масонская говорильня".
Итак, внимание! Сейчас начало 2003 года, классик русской литературы Василий Белов огласил приговор книге. Они не нужны! Скажите же мне, если я ошибаюсь, как иначе понимать его разочарование и слова о том, что "книга без недостатков - говорильня"?
Я свою последнюю книгу выпустил 6 лет назад и следующую не издавал не потому, что нет произведений, а потому что не чувствую ее надобность. Тираж исчезает без следа, как деньги. Книги, правда нужны в библиотеках. Но сегодня не существует библиотек без интернета и пока работница идет до стеллажа с нужной книгой, на мониторе она уже появилась. Зачем кому-то, например, в Италии издавать книгу стихов на русском языке, если в Вологде ее все равно не прочитают? И наоборот.
У В. Белова есть свое понимание слова "делать", но в сетевой литературе каждое слово, написанное в стихе или в рецензии, остается навсегда и автоматически превращается в "поступок". Вот это "слово-поступок" и определяет состояние системы - равновесна ли она, бушующа ли? Никому не придет в голову сказать, что стихира - говорильня, потому что у дружбы не бывает говорильни.
Сетевая литература стала самостоятельной, самодостаточной, совершенно иной, новой литературой.
Возвращаясь к первому абзацу этой статьи, поставим вопрос - разрушает ли сетевую литературу ее рецензирование?
- Да, если рецензия одна. Нет, если их много и написаны разными людьми на своих собственных языках эстетики.
- Да, если считается, что есть авторитет, излагающий абсолютные истины. Нет, если множество людей владеет множеством собственных языков и свободой их выражения.
Я пытаюсь создать для себя новый язык критики, лучше сказать - понимания стихов, и попытки приводят к тому, что авторы бывают в недоумении, не знают, как относиться к моим рецам. Я и сам в недоумении. Я еще в дороге на пути к своему языку. Я его еще для себя вырабатываю. И не уверен, что выработаю, потому что я еще учусь.
1. Дульнев Г.Н., Введение в синергетику, С.-Петербург, "Проспект", 1998. - 256с.
2. Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса. Новый диалог человека с природой. Пер. с англ. Ю.А. Данилова. 3-е изд. - М.: Эдиториал. УРСС, 2001.-312с.
3. "Красный Север", №54, 17.03.2004г.
Свидетельство о публикации №104033001167
Цитаты такого размера не вставляют в небольшой текст. У автора статьи должна быть своя голова. Кроме того, литературная критика и физика - совершенно разные дисциплины. Одна не может влиять на другую, и у каждой из них - свои законы.
Похвально, Фаустов, что вы пытаетесь найти что-либо оригинальное для строительства своего произведения, но если вы не понимаете, что нельзя смешивать молоко с солеными огурцами, в искусстве вам делать нечего. Оценивать конкурсные тексты - тем более. Вы уже напортачили на конкурсе критических рецензий "Эхо 2023", поставив на первое место неряшливую рукопись, и не заплатили реальному претенденту компенсацию и даже не извинились.
Что ж, пеняйте на себя! Я буду тыкать вас носом в вашу литературную баланду до тех пор, пока вы не опомнитесь. Пусть люди узнают, какой вы специалист.
Отдайте то, что мне должны, и разойдемся по-хорошему!
Александр Рубис 12.11.2023 14:08 Заявить о нарушении