Э. парни. моим друзьям с фр

 
Давайте петь и  хохотать,
Баклуши бить, любить безумно,
Завет известный соблюдать:
Все, что приятно, то разумно.

Чтоб  Жизнь была легка как пух,
Утонем в радостях  отважно.
Пусть будет крепким Дружбы дух,
А остальное нам  неважно!

Пока нас Старость не согнёт,
Мы будем счастливы, поверьте!
Мы будем брать у Жизни всё
И  кое-что возьмём у Смерти.

вариант:
Пока нас время  не стреножит,
Подруг весёлых не покинем.
Что взять у Юности не сможем,
У жадной  Старости отымем
 
A MES AMIE

Rions, chantons, a mes amis,
Occupons-nous de ne rien faire.
Laissons murmurer le vulgaire;
Le plaisir est toujours permis.
Que notre existence legere
S'evanouisse dans les jeux.
Vivons pour nous, soyons heureux,
N'importe de quelle maniere.
Un jour il faudra nous courber
Sous la main du temps qui nous presse,
Mais jouissons dans la jeunesse,
Et derobons de la vieillesse
Tout ce qu'un peut lui derober.

Poesies erotiques, II, 1778


Рецензии