Чёрный Человек

Стоит, склонившись над тобой,
Когда ты спишь и видишь сны,
Своей холодною рукой
Он остановит все часы.

Затмит он яркий лунный свет
И сон закутает во тьму.
Ты знаешь, что надежды нет,
Твоя душа в его плену.

Неосторожно ты хотел
Однажды миром завладеть
И на горе из мёртвых тел
Огонь разжечь и руки греть.

Своим желаньем разбудил
Дремавшее святое зло,
И вот, когда в тебе нет сил,
Оно берёт твоё тепло.

А в полночь Чёрный Человек
Наполнит ядом твою кровь
И, прикоснувшись к голове,
Изгонит навсегда любовь.

Проснёшься утром, весь дрожа,
Тебя стошнит, тебя согнёт,
Расколет голову кинжал,
Холодной станет кровь, как лёд.

На зеркало направив взгляд,
Увидишь в нём своё лицо,
Увидишь, как глаза горят
И наполняются свинцом.

...Стекает кровь струёй холодной
Во взгляде ужас, слабость, боль,
А Чёрный Человек спокойно
Ждёт твоей смерти за спиной.


Рецензии
Илья, мне очень понравился стих. Весьма образный и впечатляющий. Какой-то...живой, что-ли.
)Наверное, этот чёрный человек со свинцовым взглядом пришёл к девушке вот в этом моём стихе:http://www.stihi.ru/2004/03/24-903
Спасибо за удовольствие от прочтения!
P.S. Кстати, вот ответ на Ваш вопрос по поводу моего стиха "Read by my hand":

А что значит это выражение??? read by my hand.
может write by my hand????? ...

<Илья Черный> - 2004/03/30 14:48

Это выражение значит "читай по моей руке", или же "посредством моей руки" (словарь) не "читай моей рукой". И не "пиши моей рукой")
Вот)
С уважением,

<Куколка> - 2004/04/05 11:34

Вика Соболева   05.04.2004 11:40     Заявить о нарушении
Здравствуйте. Спасибо большое, что перевели. Очень интересное выражение! Впервые слышу, хотя изучаю английский "с пеленок". С большим удовольствием прочту Ваш стих, да и вообще любой стих, который перекликается с моим.

С уважением, Илья

Илья Черный   05.04.2004 12:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.