Любовь на аллее

Там, где танцуют тихо тени,
Где слабо шепчутся листы,
Среди потоков мягкой лени
В моей судьбе явился Ты.

Щемящей нотой сарабанды
Твой образ в душу мне проник;
Коснувшись чуть, поправил бант Ты -
И в сердце зазвенел родник.

Щеки небрежно так коснулся,
Очерчивая абрис губ
Тепло и томно улыбнулся,
Ты не был смел и не был груб.

И вдруг, когда уже губами
Твоих почти касалась губ -
Как дымка светлая расстаял
Что был Ты - морок иль инкуб?


Рецензии
Ирина,

Стихотворение понравилось - легкое, светлое... Очень лирично. Единственно - Ваша последняя строка немного "выпадает", т.к. Вам пришлось изменить ударение в слове "морок". Осмелюсь предложить на Ваш суд редакцию последней строки:

Ты был - морок?.. Или инкуб?..

С уважением,

Илья Бестужев   15.03.2004 11:17     Заявить о нарушении
Прошу прощения, но по правилам русского языка именно мОрок
Спасибо за внимание к моему творчеству! Безумно приятно!
С уважением, И. Силвер

Ирина Силвер   15.03.2004 11:38   Заявить о нарушении
Да... Это я у Вас должен просить прощения... Что называется, век живи - век учись...
Спасибо!!!
(слазив в орфографический словарь)

Илья Бестужев   15.03.2004 12:55   Заявить о нарушении
ага, проверяли меня, значит :-)))))

Ирина Силвер   15.03.2004 13:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.