СТАнСы нА СолФЕтКАх

1.
Я привык к оттенкам
сосновой хвои,
как обычно превыкают к деньгам,
только - с любовью,
с которой не ходят в гости,
но принимают - непрошенных,
как отголоски
из прошлого.

2.
А мы могли бы -
пути исповедимые легки.
Если я не удовлетворён чем-либо,
то пишу стихи.
Можно опустить что-либо, -нибудь,
т.к. звёзды теперь - прообраз городской иллюминации,
и не заглядывая в глубь:
виноват конкретный человек, а не нация.

3.
Стоит развести руками,
тут же найдётся корманник.
Здесь скорость исчисляется рывками,
т.е. сколько опустошено
корманов/1 рывок
по прямой или в бок,
наступив на "не смешно".

4.
Этот бред написан
человеком у барной стойки,
когда уже и мыслям -
по стольку - по скольку.

5.
Из бара
выползали трое
в парах
с алкоголем,
стиснув брови
в одну единственную
придавая признаки любовей
восхождению мысленному
по тратуарному отвесу,
но сползая под тяжестью
собственного веса,
не смотря, - что он не вяжется
с вертикальной поверхностью.

6.
Этот бред опубликован
в барных солфетках
случайной соседкой,
так долго искомой.
А мы могли бы,
но как известно нимбы
прекрепляются теми,
кого никогда не хотели.

7.
Мы живём намного дальше
друг от друга, чем имеем доступ к телу,
даже,
если мгновение имеет пределы,
вырисовывая только углы
городских построек,
и видоизменённые полы,
которых и темень не скроет.

8.
Ночью ничем не освещённый
город похож на Стоунхендж,
как красоткой увлечённый -
на груду надежд
поставленных в винительный падеж.

9.
Не всегда есть выбор
и что-либо напоминающее выход,
мысль переходит на верлибр,
если не касается выгод;
никто ещё не выбыл
не пожертвовав себя земле,
распавшись на дерьмо и память о себе.

10.
Разлука - это синоним
вполне земных пространств,
особенно - с просони,
когда не приходится - раз на раз.
Разлука же по-русски -
это, когда в кормане ищешь ключи,
а находишь женские трусики,
не помня - чьи.

11.
У всего, должно быть, есть рамки,
как кривая границ отечества,
путь через них довольно краткий -
продолжить себя до бесконечности(...)


Рецензии