Эдвард эстлин каммингс. У-з-к-н-е-ч-и-к
У-з-к-н-е-ч-и-к
из
к(уз)ни (ис
чез)ни
,УЗНИЧЕКК:/
с(ей-
час) К
ак)
прЫ
!г
-нет:
/ТкРиАчВеКнАз уВыСоКа/к
-
пере(зне)групп(чи)ров(ка)ка(ку)
,кузнечика;
Перевод Владимира Фещенко:
т-ч-о-ч-к-е-р-р-е-с-т
кто-то
с)мо(три-к)а
наверхутамскла
ЧЧЕСОТКТЕРР
дываясьв(о-
что-то-Кто-то):с
кО
!к:
С т
(ре
мГлАв . сТрЕеЧкЧкОк)
в
стр(куз)иду(не)ля(чика)цию
,стрекочет;
Свидетельство о публикации №104030400812
хочу, но не могу: в электронной версии журнала тексты 2-х переводов их этой статьи отсутствуют.
так уж и быть, спишу со странички
(см. в тексте моего перевода, в окошке рецензий не отображается форматирование)/
Акулина 10.02.2016 21:44 Заявить о нарушении