Озеро Найни на открытке...

 Начало рассказа.
Озеро на открытке, будто огромная запятая и события тех девяти дней следовали одно за другим, будто через запятую, через маленькие порожки, которые я не торопился преодолеть.
 Возникло желание, когда писал письмо маме, на открытке написать : «Здесь я останавливался», подобно изящному почерку на старинной почтовой карточке с видом Берлина (у Александрплац), на которой дама во времёна Тракля второпях обронила: «Здесь я проезжала».
 Подыскивать комнату в Найнитале было сущим удовольствием: сначала прохаживался по подмосткам одной гостиницы, кивал головой и смотрел, щурясь: на гладь озера. Выше по дороге идущей в гору, оказалось деревянное двухэтажное сооружение: гостиница с названием броским, но удивительно знакомым: «Зелёный дом».
 На следующий день я переселился на второй этаж, который, из-за уклона дороги, с одной стороны приходился первым, и лиственница огромная заслоняла бы солнце, если бы не мудрость каких-то удивительных законов взаиморасположения приведшая заодно и меня в этот двухкомнатный номер, не привносила бы гармонию во всё происходящее. Дверь открывалась сразу в гостиную, где журнальный столик, диван гагатовой кожи и стул создавали атмосферу невесть-какого времени ( викторианскую эпоху, должно быть ); чувствовалось, что зимой за окном бывает снег, потому мебель несла на себе отпечаток основательности беседы у камина… с паузами, внезапными вопросами, замираниями… во время пошевеливания дров: озарениями, бликами; историями долгими, чарующими заглядываниями в окна Зимы.
 Спальня сообщалась с гостиной прямоугольным отверстием, которое странно было напротив окна, что выходило на озеро, замок с той стороны видневшийся ало или бело; на закаты, а я всё же выходил на балкон; и входом, который тоже гармонировал с входной дверь: созданы были две «анфилады», что мне понравилось чрезвычайно.
Из спальни, которая одновременно напоминала альков, но vast (обширный), дверь вела в длинную, тоже с четырёхметровой высоты потолками комнату, в которой будто всё-таки решили установить душ, настолько непосредственно нелепо это смотрелось; зато хотелось скорее в лес оттуда, в горы to climb on…

To stroll upon the Mall
As quick as tailed langurs
 have
Feels muse calling men on
 parting... Things:
 weaves, Wind kisses,
 the nimb up dances
The shadowed forest
have been adorned by the
tal, by dingles of
 the sun its should link
through
Croonness observed as inaf
usual things aside or beside
 mountness for the
contentness to
See thou again...
 again Eternity




Найнитал: озеро ("тал" означает: озеро) и город рядом с ним в предгорьях Гималаев, штат Уттаранчал, Индия.
 langurs (Presbytis entellus): белые обезьяны, почитаемые в Северной Индии как бог Хануман.
(см. эпос "Рамаяна")

 


Рецензии
Да… Интересный рассказ.
Жаль, не могу по достоинству оценить все прелести этой комнаты, поскольку никак не могу сконцентрироваться на конкретных материальных вещах. А у тебя это здорово выходит. Вот «озеро как запятая» уже ближе и сразу в глаза бросается.

Людмила Ливнева   05.03.2004 03:10     Заявить о нарушении
Мила, открытие ты мне преподнесла...
Почему-то мне тоже нелегко представить материальность
искусственную; здесь это описание : будто тетива;
и ассоциативность с викторианской эпохой связанная :-)
Спасибо, Мила :-)

Оттон Николай Новомлинский   05.03.2004 03:30   Заявить о нарушении