Ты и Вы
Вежливость — не мой удел, как видишь.
Святость нераскрытой простоты
В искренности жизни ты предвидишь.
“Ты” —
бездна,
блесна
у дна.
“Вы” —
лестно,
но я
одна...
“Ты” —
правда
рифмует
нас,
“Вы” —
точки
избитых
фраз.
“Ты” —
близко,
а “Вы” —
вверху;
“Вы” —
правила
на
слуху.
“Ты” — моя и общая стихия,
“Вы” — слетают с губ слова сухие;
“Ты” — поэт, нет разницы в английском,
“Вы” — поклоны старым обелискам.
“Ты” любить и чувствовать способен,
“Вы” бессмертен и совсем особен(ный).
“Ты” — моя любовь, мой тяжкий крест,
“Вы” — формальных отношений съезд.
Ты прости, что я к “Тебе” стремлюсь;
“Вы” — балет, а “Ты”, наверно, — блюз.
Нет в стихах безличных душ и дум,
Только “Вы” раздавит, как чугун,
Только ты, поверь, никто другой,
Знаешь, говоря наперебой.
Спишь и видишь, молча утаишь,
Как, к струне прижавшись, зазвенишь.
Ты и сам не доверяешь “Вам”,
Преданность навек храня стихам.
Не случайно я болтнула: “Ты...”.
Святость недоступной простоты...
Опалишь,
а лишь,
лишь,
(ишь!)
ш-ш-ш!
Свидетельство о публикации №104022600934