Die Lorelei

фон Goethe, перявод ))

Кто знает, что может значить
Тревога весенних снов...
Легенда, как легкий ветер
Проникла под теплый кров.

Прохладна роса на листьях,
Спокоен лесной покров
И Рейн протекает мирно
Меж бархатных берегов

Прекрасная юная дева
В блестящих каскадах кос
Разбрасывает строптиво
Бриллианты речных слез.

И нежным зефиром в дали
Летят над землей слова
Под шорохи трав и трели
Под синие купола.

И бедный рабак, забывшись,
Вдруг выпустит свой улов.
Глазами он деву ищет
Под россыпью облаков

Наверное, волны скроют
Обломки его мечты
И мир воспоет прибоем
Жемчужину красоты.


Рецензии
Да. Давно хотел посмотреть. Не совсем то, чего ожидал - это хорошо. Но не удержусь - последняя строчка третьей строфы.. "Бриллианты" в такой позиции на автомате читаются с "ья". Но даже если и "иа", цезура там странная выскакивает - во всех остальных четвертых этого нет. Выбивается. Вот. Но улов выпущенный хорош. Вещественно.

М Равдоникас   17.10.2004 22:59     Заявить о нарушении
Да уж :)) Киса прямо:"брилльянты" :)) *хохочет*

Serebrin   19.10.2004 00:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.