На смерть Розы Хадсон

На смерть Розы Хадсон

Мы все когда нибудь умрем.
Эфирный ветер унесет куда-то души.
На никому неведомые суши
Их увезут печальным кораблем.

И скоро уж никто не вспомнит боле
Всех наших жизней обстоятельств
И примет новых постояльцев
Меняющееся Жизни поле.

И будут виться где-то бесконечно,
Как неприкаянные птицы,
Незримо-виртуальные страницы
И записи о жизнях скоротечных.

Увы, Материя вся бренна,
Проходит все с фатальным постоянством,
Энергия меняется в Пространстве,
Лишь Время остается неизменным.

Фев 2004


Рецензии