Английский уклон

It could be worse –
Могло быть хуже,
Но я не тронула пока
Покой небес
В широкой луже,
Где отразились облака.

А? Что пила?
Все больше вздохи,
А, может, белое вино…
Мои дела
Не так уж плохи, -
Пока смеюсь,- пока дано.

Мой мир спасен -
Внутри, снаружи,
Смешит до слез всегдашний бес.
Со мною все
Могло быть хуже,
И я шепчу: «It could be worse…”


Рецензии
Простите, коль некстати влез,
Но рифма здесь: It could be worse,
Английский, он такая штука,
Что то и дело подведёт,
И наш пример - другим наука,
Не обижайтесь только. Вот.

С уважением

Борис Рубежов -Вторая Страница   12.06.2006 23:05     Заявить о нарушении
Увы, и Lingvo мне сказало:
Все верно (кисленький урок),
Что ж, стану думать я помалу,
Поправлю - дайте только срок!
:))))
Спасибо, Борис :))

Татьяна Лустина   13.06.2006 20:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 18 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.