Лилия Вильям Блейк
The modest Rose puts forth a thorn,
The humble Sheep a threat'ning horn;
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn, nor a threat, stain her beauty bright.
Шипы врагам показывает роза,
Рога, на всякий случай, носят козы.
Лишь Лилия, беспечна и нежна,
И свет любви дарует всем она.
Свидетельство о публикации №104021101328
Спасибо !!!
P.S. А на *Рифму* я затрусила :0(((
Извини, пожалуйста !!!!
Лена Рябинина 06.05.2005 08:53 Заявить о нарушении
А это ты здря (затрусила) :с))
Вот Ульяна уже там, а чем ты хуже?
Ладна, уезжаю я, приеду отпишу.
С наступающим праздником!
Януш 07.05.2005 19:21 Заявить о нарушении