Генрих Гейне - Азыр
Sultanstochter auf und nieder
Um die Abendzeit am Springbrunn,
Wo die weißen Wasser plätschern.
Täglich stand der junge Sklave
Um die Abendzeit am Springbrunn,
Wo die weißen Wasser plätschern;
Täglich ward er bleich und bleicher.
Eines Abends trat die Fürstin
Auf ihn zu mit raschen Worten:
Deinen Namen will ich wissen,
Deine Heimat, deine Sippschaft!
Und der Sklave sprach: Ich heiße
Mohamet, ich bin aus Yemen,
Und mein Stamm sind jene Asra,
Welche sterben, wenn sie lieben.
* * *
Паддзахы рæсугъд чызг уадис
Фантанæн йæ цyрмæ ‘рвылбон.
Ам пырхæндæгæй уæд калдис
Арвмæ, заргæйæ, æвзист дон.
Алы ´зæр цагъар лæууыдис
Фантанæн йæ фарсмæ ‘нкъардæй.
Чызджы фенынмæ бæллыдис
Тади цæсты раз йæ уарзтæй.
Сау рæсугъд æм бацыд иу бон,
Уымæ цалдæр фарста радта:
“Чи дæ ды, цы знæмæн – хиуон,
Гъе, цы бæстæй ´рхаудтай ардæм?”
Дзуры лæппу уæд ныллæгæй:
“Азыр – Йеменæй, Мæхæмæт.
Уарзы махæй лæг æцæгæй,
Уæд йæ фæсхъус ис йæ мæлæт”.
(Санахъоты Юляйы
тæлмац)
Свидетельство о публикации №104012900269