*** Как через тьму микрорайона...
Клочками ветра вдрызг весна,
Как через трубку телефона
Амбре кошачьего говна,
Как через хлынь противоречий
Позор rideaux*, истлевших вдоль,
Как через мхи плеч и предплечий
Твой шёпот, слов аэрозоль,
Как через память чёрный ворон
Летит с дымящимся крылом,
Как чад кадильниц с благовоньем
Насквозь пронизывает сон,
Как мой каскад поверх запретов,
Как преклонение колен
Перед святынями наветов,
пред цельностью кирпичных стен,
Так я пролил вот эти строки -
Под небом, вмёрзшим в "минус три",
До тайн земли охоч сродни сороке,
Внимая голосу ЛяБри**,
О "перуанских небесах"*** ведущего
Запев, о дамах врановласых,
О тёмных далях мира жгучего,
О призраках иконокластов.
Я стих держал уверенно и твёрдо
На расстояньи длани отведённой,
Он рифмами отсвечивал мне в морду,
Кидая тени, словно листья клёна.
И в лист он брякнулся, на смысл не претендуя,
Рассыпав бренность злых метафор и морфем,
Раскинув строками Вероны и Падуи****
Сонм пьяно-винных, до удрученья точных схем.
...А я не мог его остановить.
Да и хотел ли? Вечер был чудесен...
Я откажусь от пира новых песен,
Лишь если будет некого любить.
___________________
*занавески (фр.)
**ЛяБри, Джеймс - вокалист американской группы "Dream Theater"
***"перуанские небеса" (Peruvian Skies) - одна из наиболее известных песен "Dream Theater". Само это выражение означает галлюцинации, вызваныые приёмом кокаина.
****Автор в полной мере осознаёт, что ударение в названии города Падуя ставится на первый слог, но с желаниями собственной левой ноги ничего поделать не может. "Рифма есть рифма, орфоэпия есть орфоэпия, им вместе не быть никогда" (Р. Киплинг в переработке Сварта). "Без грамматической ошибки я речи русской не люблю" (Ас Пушкин).
Свидетельство о публикации №104012800440