АронСтарк-ЭАРобинсон

                ***            

К тому же тощ был Старк Арон –
Взлохмоченный, угрюмый, хитрый скряга.
Носил печать проклятья он –
Скупец, большой сутяга!
Был тонок его сжатый рот,
И не любил его народ.
Он редко слово говорил, –
Как будто острой бритвой брил.
Как хриплая дворняга,
Рычал он, как бродяга.

За годом год бродил с клюкой,
Мирился с мрачною молвой,
Что щедро награждала –
Злодеем называла.
И часто крики боли
Земной, несчастной доли
Расслышать он старался,
И лишь тогда смеялся!

 Перевод с английского


Рецензии