Из Остываю
"Прописан кисточкой полусухой
рассвет: дома, заборы, стены, крыши...
Зиме еще трудиться день-деньской,
чтоб черного совсем не стало слышно,
чтоб крошкой льда
беда
или вина
под робкими шагами не хрустела.
И устилает поле тишина.
И мир заполнен падающим белым."
Ольга Старушко " Уроки каллиграфии II"
Твой мир заполнен падающим, белым.
В моём - ветра, и моря непокой.
Он - до смерти заполнен чернотой.
До горизонта, без предела.
...И на меня когда-то благодать,
Как хлопья снега, снисходила.
Я молода была, ещё любила.
Ещё могла чего-то ждать.
ТОТ мир - он где-то есть, он где-то тает...
Морозом схвачено окно.
Другое девичье лицо
Наивно на пейзаж взирает.
И в сердце что-то защемит...
Прямое попаданье - в сердце:
"Нет, мне уже не отогреться."
...И БЕЛЫЙ СНЕГ - валит,валит...
II
.... Я как-то слишком повзрослела.
Мой взгляд невесел, даже строг.
Поправилвсь, отяжелела.
Шагаю грузно между строк
И мрачно на других взираю.
И потихоньку понимаю,
Что юность - это лишь предлог
Нас вынудить зажечься светом,
Рвануться в этот мир, упасть
В траву, в цветы, пленясь рассветом,
Хоть на рога, хоть к чё..у в пасть!
Я как-то слишком уж печальна.
Торжественный обряд венчанья
Не весел - трогает до слёз
Своим глубинным смыслом.
..........................................Что ж.
Сквозь пальцы - время утекает.
Цветок меня предупреждает -
Увянешь.
...И по коже д-р-р-ожь..
III
Цитата на заданную тему:
"Он: -Тебе только тридцать два года. Ещё ничего не потеряно.
Она: -Поздно. Слишком поздно. Внутри у меня - вечная мерзлота."
_______________М. Арбатова "Уравнение с двумя известными".
" ...И будет так, пока тишайший снег
Не сжалится над скорбной и усталой...
Забвенье боли..."
А. Ахматова " Заплаканная осень, как вдова..."
Боже! Я вдруг ощутила
Глыбы холодного льда!
Помню ли, или забыла?
Что отвечала - нет, да?
Режусь о лёд, остры кромки.
Алая капает кровь.
Под каблуками осколки
Горячего слова "Любовь".
ЗАБВЕНИЕ больно. Не память.
Мне давит на грудь, как гранит.
Снег сжалился. И не оттаять,
И не отмёрзнуть от плит.
P.S. "Шаблонные рифмы типа "любовь-кровь" не потому плохи, что сами стёрты,
а потому плохи, что тянут за собой избитый смысл строки.
Если же поэт, пользуясь шаблонной рифмой, всё-таки может освежить смысл строки,
мы получаем дополнительное удовольствие от смелости поэта, и перешаблоненная рифма
сама освежается, как бы иронически подмигивая своему шаблонному смыслу."
Фазиль Искандер "Добро первично, и потому роза красивая" из повести "Поэт".
Дорогой читатель! Вовсе не претендую на Смелость. Но повод к обсуждению налицо.
Для начала скажу, что по-прежнему думаю, что рифм, в конце концов, не так уж и много.
Людей - гораздо больше.
Свидетельство о публикации №104012401226
Мне больше интересно то, что рождается еще до последних слогов в строке, действительно интересно. Красивые стихи!
Евгений Уран 30.01.2004 18:13 Заявить о нарушении
Я,честно говоря, что-то здесь себя плохо узнаю.Что-то опять новое лепится...
Это всё, наверное, Стихира.
Зоя Сама 31.01.2004 01:38 Заявить о нарушении