Песня Мими
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Когда не спится мне в ночи,
Пойду гулять я в сад.
Представлю я - вдохну тебя,
Представлю, ты так рад!..
Когда не спится мне в ночи
Пойду из дома вон.
Представлю - пишешь мне письмо
В нем тайна. В тайне - стон.
Когда на землю ночь сойдет
Чтоб ты увидел свет,
Я ставлю на окно цветок -
Любви моей обет.
Когда придет на землю день
Поставлю вновь бутон.
Ему доверю ждать тебя...
Тебя дождется ль он?..
Когда не спится мне в ночи
Пойду я снова в сад.
Представлю я, что ты во мне,
Представлю, как ты рад .....
2004, перевод с языка иврит.
Либретто "Песни Мими" из альбома "Проект Идана
Райхеля" (порядковый номер в альбоме 10)
Песня Мими
~~~~~~~~~~
Если ночами я не могу заснуть,
То сижу на скамейке, что в парке стоит.
Думаю о том, когда я вдохну тебя...
Как я буду рада, когда я вновь увижу тебя....
Если ночами я не могу заснуть,
То сижу на скамейке что в парке стоит.
Думаю о том, как он пишет мне письма...
Я и он. У нас красивые секреты...
Просыпаясь каждое утро,
Ставлю цветок на окно,
Чтобы он одинокий,
Озарил собой день.
Просыпаясь каждое утро,
Ставлю цветок на окно,
Чтоб он ждал тебя,
Чтоб ты сегодня пришел ..
Если ночами я не могу заснуть,
То сижу на скамейке, что в парке стоит.
Думаю о том, когда я вдохну тебя...
Как я буду рада, когда я вновь увижу тебя....
(С)Идан Райхель. "Проект Идана Райхеля", язык оригинала иврит.
16 января 2004, дословный перевод с иврита, текст записан с аудиоисточника.
Свидетельство о публикации №104011601949