Великий переход Alea jacta est
Весь устлан лепестками роз;
Восходишь ты на эшафот
В прозрачном кружеве из звёзд...
На небосклоне бытия,
Под тканью уз стальных оков,
Идёшь, колена преклоня,
Вступая в таинство жрецов...
Рубеж не преступив ещё,
Столь скорбным образом из снов
Скрываешься в небытие,
За горизонт иных миров...
Уж ангел смерти свой занёс
Меч судеб в колеснице гроз -
Триумф свободы превознёс
Твой парус - облако из грёз...
Десницы хладные гаруд
Манят в края незримых вежд -
Коснувшись, грудь на части рвут,
В искрах сияния надежд...
Ты, суету и тлен презря,
С плеч скинешь тяжкий мира груз;
Исчезнешь, путь прошед не зря,
В хрустальном ореоле друз...
Главу на одр возложив,
В венце цветов - чадящих дров,
Отринув покрывало лжи,
Лишь канешь радугой даров...
Над дымным пеплом возносясь
Кольцом священным вещих слов,
Юдоль покинешь, в вечность мчась,
В кристальном облике веков...
Твой воспылает нимб щедрот,
Воспламеня конца очаг:
Уйдёшь, но в ауре красот,
Плещась в безмолвия лучах...
Словесных тщетою пустот
Отвергнув, в дали полетишь;
В неизглаголанстве высот
Баланс постигнув, вмиг прозришь
Глубин, и ширей, и высот
Взаимосвязи простоту;
Чрез смысла призрачнейший брод
Узришь прекрасную мечту...
Сквозь марево земных забот,
В печальном одеяньи слёз,
Восходишь ты на эшафот
В чистейшем убранстве из звёзд...
11 января 2004 г.
Свидетельство о публикации №104011100605