Плакал телефон навзрыд...

Плакал телефон навзрыд,
Плакал, как ребенок, изводя,
Пухлою подушкою прикрыт,
Он охрип, на шепот перейдя.
Плакал телефон, не уставал,
Замирал на миг, и снова в крик,
Он взывал, он выл, он умолял,
Чтобы к трубке ухом я приник.
Никогда я не был так жесток,
Злая радость изливает желчь,
Я сегодня страшно одинок,
Я сегодня беспощаден, как Джон Берг.
Солнце растекается слезой,
Жалостью залило горизонт,
День упал порубанной лозой,
Истекает кровью небосвод.
Диск, вращая, как издалека,
Как заигранный, скрипящий патефон,
Твоя нежная холодная рука
Заставляет плакать телефон.
Пусть ревет – мне дела больше нет,
Нет желания любить и сострадать;
Все что мог я сделал для тебя,-
Больше ничего не смогу дать.


Рецензии
Очень понравилось.
попробуй чтонить сделать с "Твоя нежная холодная рука"
"Больше ничего не смогу дать" и будет идеально.
И после стих-а дай поправку на Джон Берг,я например не знаю
кто это.
С уважением.

Аандрей Неизвестный   04.07.2007 15:26     Заявить о нарушении
Хотя знаешь,черт его знает,прочитав еще раз вроде не чего,
только что то не так,потому что запинаюсь,мне кажется можно
оставить так только разбить на столбики что б смысл не
путался.Только вот вместо "хрип" попробуй "охрип" помоему
лучше звучит.
С уважением

Аандрей Неизвестный   04.07.2007 15:35   Заявить о нарушении