Комната, V. Nabokov - The room
Библия и книга телефонов.
Здесь недавно умирал поэт -
тихо, вдруг, не издавая стонов.
Зеркало и стул, кровать, окно,
за окном блестят ручьи дождя.
Кровью обливают - все равно.
В небе неупавшая звезда.
Нет кошмаров, слез, но мне не спится.
Кажется - сейчас произойдет:
потолка откроются границы,
и скелет оттуда упадет.
Я нащупал лампу и нашел
прямо над постелью, разбираю
надпись на стене карандашом
"Нелюбим, один... я умираю".
В комнате давяще-жутковато.
Кто ты был, не политый слезами?
Юный франт, узнавший слово "фатум"
или девушка с кошачьими глазами?
Может быть, едва он свет включал,
ярким красным светом ослепленный,
на стене картину проклинал -
взрыв хмельной кровоточащих кленов.
Стиль твой оценен, художник модный,
краски не испортят этих стен -
в два ряда краснеющие клены
на курорте, у речушки Глен.
Слишком очевидна смерть поэта.
Клены в пурпуре; нет выхода отсюда.
А его сознание одето
в темноту; погас его рассудок.
Жизнь играет реквием о душах.
Солнце не спешит сюда с Востока.
Сердце неизвестно, равнодушно,
нелюбимо, но - не одиноко.
8.01.2004
Свидетельство о публикации №104010900828
Заходите к нам на сайт.
http://www.vekperevoda.org/
У нас есть форум, и переводами Набокова пока никто не занимался.
Евгений Витковский
Евгений Витковский 10.01.2004 06:29 Заявить о нарушении