Радостные мысли по дороге домой

На серебристо-ясном фоне,
Иконным золотом горя,
Стоят квартир многокартонья,
Парами теплыми куря,
И по натоптанному снегу,
Машин копченому пути,
Стремлю скелетную телегу
Скорей до дому довезти.
Сложить возок костей на ложе
И одевать в изюмьи кожи
Сок мысли. Жамкаю словесность,
Живу отбором зерен слов
И мне неинтересна местность,
Не сотворившая миров.
Как по кастрюлям, смысл разлитый
Творите, капсокаливиты*!
Пусть сморщенная оболочка!
Она оправдана листочком,
Успевшим в срок. Так дай нам Бог
Соль духа, сок и верный слог.

* сжигающие кельи (греч.). Св. Максим Капсокаливит Афонский, помимо прочего, прославился тем, что строил (творил) кельи, а затем, пожив малое время, сжигал их


Рецензии
Много удачного в этом стихотворении. Живой язык, живой пейзаж, вообще человек живой, что не так уж часто встретишь.
Только в конце я не все понял.
Но последнее предложение прекрасно.
Искренне Ваш

Геннадий Куртик   20.01.2004 00:18     Заявить о нарушении
Спаси Господи
Увы, чувствую грубость своих словес (Ваше чувство слова, к примеру, гораздо тоньше).
Смысл требует формы, оболочки, сосуда. Например, кастрюли.
К сожалению, словам придается мало значения сейчас - слушаем и не слышим, услышав - бездействуем. "слова, слова, слова". Должно быть иначе. Но, создав даже прекрасную форму, надо помнить - она лишь вместилище Д\духа, который, если здоров, дышит, где хочет. Мы общаемся с Д\духом в творческом акте, но, создав нечто, даже дитя или семью, должны дать когда-нибудь и свободу, иначе творение станет мертвым. Вот, что я вкладываю в слово "капсокаливиты". "Успеть" = "уснуть", "закончить (цикл)" (слав.). Картошка дряхлеет, но рожддает росток в свет и клубни в темную землю. Может, надо сказать "успевшим в срок" о сморщенной оболочке, но ведь есть и другое значение слова "успеть".
Еще раз благодарю,

Никита Соболев   20.01.2004 20:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.