Песня гномов Отрывок из The Hobbit Дж. Толкейна
And this is the fragment of their song if it can be a song without their music.
J.R.R.Tolkein. The Hobbit
Вдаль от холодных и мрачных вершин
К глубинам опасным, к пещерам стальным
Сквозь ночи и дни должны мы идти
Чтоб золото предков скорее найти.
Гномы из прошлого чары наслали:
Музыку их молоточки играли
В темных пещерах, где темные силы
Вымысел тайный с явью венчали.
Там злато сиянье хранилищ безмерных,
Там хватит добра для людей ему верных,
И для самодержца, для жадного лорда
Укрыты богатства в владеньях пещерных.
Гномы для пира чаши создали
И арфы из злата, но люди не знали,
Где есть этот мир, и где был этот пир,
Где песни неслышны для эльфов звучали.
Вдаль от холодных мрачных вершин
К глубинам опасным, к пещерам стальным
Сквозь ночи и дни должны мы идти,
Чтоб злато забытое вновь обрести.
Звенели в долине колокола,
И люди с испугом смотрели туда,
И драконий язык, страшнее, чем пламя,
Ложился на башни и хрупки дома.
Гора под самой луною курилась,
И поняли гномы: Судьба к ним явилась.
Они из родных убежищ своих бежали,
В их сводах Судьба поселилась.
Прочь от холодных и мрачных вершин,
К пещерам опасным и к тайнам глубин
Сквозь ночи и дни должны мы идти
Вернуть наши арфы и злато найти!
Свидетельство о публикации №104010901038
"...чрез мрачные дали
в далекий туман..." не помню точно из первого
перевода "Хоббита" не нравится?,
Там по моему лаконичней, свежей и для детей понятно
Зачем повторяться?
Сергей Гросс 09.01.2004 17:07 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2003/11/28-1055
http://stihi.ru/2003/12/04-912
Сергей Гросс 09.01.2004 17:27 Заявить о нарушении
Так что, не обессудьте, как говориться. А что касается детей, то им всегда все понятно , это только мы занимаемся тем, что пытаемся объяснить себе и друг другу, что значит наша "настоящая литература".
Алина Костянская 09.01.2004 17:50 Заявить о нарушении
без оглядки на семантику языка! Я Вас умоляю!
Вы считаете что ЭТО хуже?
За синие горы, за белый туман
В пещеры и норы уйдет караван;
За быстрые воды уйдем до восхода
За кладом старинным из сказочных стран.
Волшебники-гномы! В минувшие дни
Искусно металлы ковали они;
Сапфиры, алмазы, рубины, топазы
Хранили они и гранили они.
На эльфа-соседа, царя, богача
Трудились они, молотками стуча;
И солнечным бликом в усердье великом
Украсить могли рукоятку меча.
На звонкие цепи, не толще струны,
Нанизывать звезды могли с вышины;
В свои ожерелья в порыве веселья
Вплетали лучи бледноликой луны.
А пили они что твои короли
И звонкие арфы себе завели;
Протяжно и ново для уха людского
Звучало их пенье в глубинах земли.
Шумели деревья на склоне крутом,
И ветры стонали во мраке ночном;
Багровое пламя взвилось над горами —
И вспыхнули сосны смолистым огнем.
Тогда колокольный послышался звон,
Разверзлась земля, почернел небосклон.
Где было жилище — теперь пепелище:
Не ведал пощады свирепый дракон.
И гномы, боясь наказанья с небес,
Уже не надеясь на силу чудес,
Укрылись в богатых подземных палатах
И след их сокровищ навеки исчез.
За синие горы, где мрак и снега,
Куда не ступала людская нога,
За быстрые воды уйдем до восхода,
Чтоб золото наше отнять у врага
или необходимо сделать перевод
с пощью гуди волшебника и тащиться от него?
К стати, я читал оригинал и этот перевод мне показался наиболее точным.( не с точки зрения волшебника гуди
оф коз!)
Сергей Гросс 09.01.2004 20:32 Заявить о нарушении
И почему это гномы вдруг взяли, да заговорили о СВОЕМ СОБСТВЕННОМ сокровище, как о золоте "из сказочных стран"? Это все равно как если бы древние греки стали молиться, обращаясь к своим божествам :"О, древнегреческие боги!"
Да там много такого...
Алина Костянская 10.01.2004 12:10 Заявить о нарушении
Караван - вереница транспортных средств, пароходов, машин, ослов, мулов, верблюдов и т. п. насколько я помню у них были пони
Сергей Гросс 10.01.2004 14:15 Заявить о нарушении
Да ведь все слова на то и различаются и имеют сови сономимы и антонимы, чтобы полнее выражать мысли. Правда ведь?
Тогда зачем, создавая вполне определенный образ, брать слово, не подходящее по смысловой окраске к этому образу? Зачем гномам караван? В смысловую окраску слова "караван "ведь обычно входят верблюды, кони, арабы, в конце концов, вместе с пустыней Аравийского полуострова и т.д.
На эту тему, кстати, можно заглянуть:
http://www.stihi.ru/2003/12/15-1079
Алина Костянская 10.01.2004 16:13 Заявить о нарушении
Алина Костянская 10.01.2004 16:16 Заявить о нарушении