Сон Поток сознанья...

 
Светает…
Тает…
Тает ночь…
Уносит прочь…

Точь-в-точь,
Как прежде,
Это было…
было…
было…
Это было, но остыло.

Только между
Двумя седыми полушариями мозга
Таится, тлеет уголек,
Удары пульса о висок,
И вот уж шар громоздкий
свет, огонь…

Постой,
Не тронь его, не тронь –
Пусть разум он сожжет пустой!
На месте этой безделушки
Ты вырастишь другой потом –
о том…
о том… не стоит думать, отключись.

Ты держишь сам себя на мушке –
В руках ключи.

Жми на курок!
Порок?
Урок?
Порог.
Забвенье.

У солнца нет для выбора дорог…
Одна…
И та ведет в затменье…
До дна,
Во тьму, и снова свет…

Ответа нет!
Все выше – чувства, ощущенья…

Восстань, иди,
Прими крещенье!

Умойся пеплом и золой!

Найди,
Найди сей корень злой,
Возьми и вырви с корнем, до конца!
Испепели, сотри с лица!

Свеча –
Руби с плеча,
Уча –
Гореть и не сгорать дотла,
На дне котла…

То жизни древо…

Всюду пелена –
Она же девственная плева…

Не рви ее, будь терпелив,
Жди… знай…  должна она,
Остаться целою до срока,
Пока ты не воскреснешь мир омыв
Слезою горькою пророка!







Лето 2001 г.


Рецензии
...Я как-то перевел на английский Гумилева, "Волшебную скрипку". Ну а поскольку оценивать здесь вроде некому, я услал перевод в Америку, чтоб знакомая показала его, тыскыть, носителям и экспертам языка. И что же? Хорошая работа, ответили они. Работа???- удивился я. Потом понял.
Им не могло прийти в голову, что я переводил это просто так, потому что нравилось купаться в многозначностях, которые возникали в процессе перевода, или просто любоваться на то, что получается.
Я торчу на ВОроне с момента его первого прочтения. Даже пытался наизусть выучить. На анлийском. А что касается перевода, то... хорошая работа :). Перевод - это очень своеобразно, можно не объяснять.
Удачи;)

Омагодан О   24.05.2004 16:52     Заявить о нарушении
Надеюсь, отвечаю г-ну <Омагодан О>, а не идальго Оста****юку (герр Глюк здесь настолько силен, что это часто оказывается лотереей).

По поводу переводов. Это действительно работа. Я окончательно убедился в этом благодаря г-ну Витковскому, любезно пригласившему меня на форум "Век перевода". Если Вам интересно, взгляните. Больше "Воронов", чем там, вряд ли где можно найти...

С поклоном

Дейк   24.05.2004 18:48   Заявить о нарушении