I FEAR THE YEAR TO COME

Це вільний переклад. Оригінал - тут
http://www.stihi.ru/2002/12/18-759
я боюся року,
що гряде
я чую вже кроки
і боюся страху
його відчуття
блокує чуття,
але не
передчуття...
я знаю
він народився
хлопчина,
мила дитина...
я вже ловлю
хвилі його
страшного
розуму
я вже чую
биття його
кришталевого
серця
я вже бачу
стилий
погляд
блакитних очей
я вже віщую
його ходу
по кістках
передчуваю
страшенні Жнива,
сховані зараз
в зерні...


Рецензии
Дякую, Святославе, переклад Ваш мені сподобався, як власне, і інші твори.

Валео Лученко   05.04.2004 13:00     Заявить о нарушении
Дякую, я зворушений Вашим схвальним відгуком.
Шануймося,

Svyatoslav Synyavsky   07.04.2004 10:23   Заявить о нарушении