Из Kиплинга
ИЗ КИПЛИНГА
Бог-Отец, созидавший землю, дав начало ветрам и морям,
Совершенствует облик Вселенной, покровительствуя Мастерам.
Мир живёт их трудом и молитвой, и когда завершится их труд,
Мир замрёт, Бытие завершится, и тогда Мастера отдохнут.
Но Господь – одержимых и страстных не покинет в бездельи пустом:
Новоявленный мир развернется вширь и вдаль бесконечным холстом,
Мастера обретут свои кисти и палитры и краски на них,
И проявятся заново лики вновь явившихся миру святых.
Не за страх, а за совесть работа исполнителей воли Творца,
Вдохновенных умельцев от Бога, хлеб вкушающих в поте лица.
Всё проходит. Пребудет лишь Мастер – высший жрец и хранитель даров,
И зачатое вновь мирозданье воплотится трудом Мастеров.
1990
/Это стихотворение является очень авторизованным переводом киплинговского
“When Earth’s Last Picture is Painted”/
Свидетельство о публикации №103122400243