Хосе марти э. сальданья

Золото, тень от крыла,
сосны и рокот прибоя,
соты и жало стальное,
полдень и холод стекла -
всё, даже смерть, вобрала
эта поэзия. Страстным,
лютым тиранам опасным
был его голос. Да, он -
розы холодный бутон,
вспыхнувший пламенем ясным.

MARTÍ

Pino nuevo, ala, oro oscuro,
mina de estrella, panal,
transparencia de cristal
para tallar el futuro.
Su palabra de hombre puro,
tierna voz enamorada,
voz de arroyo, río, cascada
-- para el cruel tirano losa --
es flecha de blanca rosa
convertida en llamarada.

§Ў


Рецензии
Очень интересно.
Испанского почти не знаю, но знаю два соседних языка - очень высокая степень уважения к оригиналу мне тут хорошо видна.
Заходите к нам на -
http://vekperevoda.org/
и там же на форум.
Успехов!
Евгений Витковский

Евгений Витковский   19.12.2003 10:27     Заявить о нарушении
Большое спасибо. Обязательно зайду.

Екатерина Хованович   20.12.2003 01:03   Заявить о нарушении